Công thức thành công của ứng dụng hẹn hò tại Nhật Bản

Dù Nhật Bản vốn kỳ thị với việc hẹn hò trực tuyến, một startup ở Mỹ đã thành công trong việc lấy lòng người dùng nước này.

Một startup Mỹ là Match Group sở hữu ứng dụng hẹn hò Pairs cho biết, Nhật Bản đang là thị trường lớn thứ hai của họ sau Mỹ. Doanh thu của Pairs tại Nhật Bản cao gấp 7 lần so với 5 năm trước. Ứng dụng hẹn hò này được xếp hạng hàng đầu của Nhật Bản, với 3,1 triệu lượt tải vào năm 2020, theo công cụ theo dõi dữ liệu App Annie.

Pairs nhắm đến những người độc thân nghiêm túc trong hôn nhân và khiến phụ nữ cảm thấy thoải mái khi nghĩ đến chuyện kết đôi trực tuyến. Nam giới phải trả tiền đăng ký và cho biết họ tên đầy đủ nếu họ muốn bắt đầu trò chuyện. Còn phụ nữ lại không mất gì khi dùng ứng dụng, họ cũng được phép sử dụng tên viết tắt.

Bất chấp thách thức trong sự khác biệt văn hóa giữa các nước trên thế giới, ngành kinh doanh hẹn hò đang dần trở nên thịnh hành, giống với kinh doanh đồ ăn nhanh và quần áo. Khoảng một nửa trong tổng doanh thu 2,4 tỷ USD của Match Group vào năm ngoái cũng đến từ bên ngoài Mỹ.

Thành công của Match Group ở Nhật Bản bắt đầu bằng một vụ mua lại. Startup nội địa Eureka, nhà phát triển ứng dụng Pairs, được mua lại năm 2015 bởi IAC – công ty sau này đã tách khỏi Match Group.

Pairs bắt chước một số khía cạnh của văn hóa mai mối Nhật Bản, nơi hội nhóm về sở thích thường là nơi gặp gỡ của các cặp đôi. Ứng dụng này cho phép tạo cộng đồng riêng để kết nối những người chung sở thích như yêu chó mèo, mê âm nhạc, thể thao…

Một số ứng dụng hẹn hò nổi tiếng. Ảnh: WSJ.

Một số ứng dụng hẹn hò nổi tiếng. Ảnh: WSJ.

Gary Swidler, giám đốc điều hành (COO) của Match Group cho biết, trong lần đến Nhật Bản trước đây, ông quan sát thấy các nhà hàng cao cấp đều có các bàn ăn được bày biện để phục vụ cho thực khách độc thân. “Bạn không thấy điều đó ở bất kỳ nơi nào khác. Và điều này thúc đẩy tôi, rõ ràng họ có nhu cầu về sản phẩm kết nối hẹn hò và nhu cầu gặp gỡ mọi người”, ông nói.

Tỷ lệ kết hôn của Nhật Bản vốn đã giảm trong thời gian dài và lại càng giảm mạnh vào năm ngoái do dịch Covid-19. Nhật Bản cho biết, số cặp kết hôn năm ngoái thấp hơn 21% so với 8 năm trước. Điều đó có nghĩa ngày càng ít trẻ em hơn ở một quốc gia mà chính phủ đã xác định tỷ lệ sinh thấp là một trong những thách thức hàng đầu.

Hiện nay, khoảng 46% người dùng Pairs ở Nhật Bản là phụ nữ, theo App Annie. Còn tại các ứng dụng hẹn hò khác ở Nhật Bản và Mỹ, phụ nữ thường chỉ chiếm nhiều nhất một phần ba số người dùng.

Pairs tính phí sử dụng hàng tháng cho nam giới, mất 34 USD với một thành viên tiêu chuẩn. Ứng dụng cho phép phụ nữ đưa ra danh sách thời gian và địa điểm cho cuộc gặp mặt. Người dùng cũng có thể tắt các cuộc trò chuyện video nếu thấy nội dung không phù hợp.

Giới thiệu của Saori Iwane trên ứng dụng hẹn hò.

Giới thiệu của Saori Iwane trên ứng dụng hẹn hò.

Saori Iwane, vừa tròn 32 tuổi vào tháng này, là một phụ nữ Nhật Bản sống ở Hong Kong. Cô ấy cho biết đã sử dụng Tinder, Bumble và cả Pairs vào đầu năm nay vì đang muốn kết hôn và thích một người đàn ông Nhật Bản.

“Gần đây, tôi thấy mình không thể cười cùng bạn trai nước ngoài khi xem một chương trình tạp kỹ,” cô nói khi đề cập đến một chương trình của Nhật Bản, nơi người nổi tiếng chơi những trò ngớ ngẩn. “Bây giờ tôi nghĩ rằng người bạn đời lý tưởng sẽ là người mà tôi có thể cười cùng nhau”, Saori Iwane nói.

Tuy nhiên, ứng dụng hẹn hò trực tuyến ở Nhật Bản vẫn còn gặp rào cản về định kiến. Mark Brooks, chuyên gia tư vấn cho các doanh nghiệp hẹn hò trên Internet cho biết: “Hẹn hò trên Internet ở Nhật Bản không chỉ bị kỳ thị mà còn hơn cả vậy”. Nhật Bản luôn lôi kéo các công ty hẹn hò trên Internet, nhưng họ biết rằng phải làm sạch danh tiếng của ngành nói chung.

Ông Swidler cho biết, các đài truyền hình ở Nhật Bản đã không cho phép Match Group quảng cáo. Điều này cho thấy sự định kiến đối với các ứng dụng hẹn hò vẫn là rào cản.

Theo Lexi Sydow, nhà phân tích của App Annie, một cách mà Pairs nhắm mục tiêu đến những người độc thân thích cam kết là thông qua các cụm từ tìm kiếm như “kết hôn”, “mai mối” và “bạn đời” thay vì “hẹn hò”. Thông qua đó, họ tạo sự an tâm hơn cho những người tìm kiếm mối quan hệ nghiêm túc.

Quỳnh Trang (theo WSJ)

Nguồn : vnexpress.net